Das Organisationskomitee der G-STAR mit seinem Vorsitzenden (Chairman) Martin Kwanho Choi, im Folgenden als 'Organisationskomitee' bezeichnet, hielt am 23. September morgens in Seoul eine Pressekonferenz zum Stand der aktuellen Planungen für die 'G-STAR 2016' ab.

Dieser Smart News Release enthält Multimedia. Vollständige Ver�ffentlichung hier ansehen: http://www.businesswire.com/news/home/20160925005036/de/

G-STAR 2016 Poster (Graphic: Business Wire)

Der Vorsitzende des G-STAR Organisationskomitees Martin Kwanho Choi führte hierbei aus, dass "die Anmeldungen für die Teilnahme am �ffentlichen Bereich bereits abgeschlossen sind, und dabei ein so enormes Interesse von so vielen Unternehmen gezeigt wurde, dass die Veranstaltung in diesem Jahr im gr�ßten Umfang ihrer ganzen Geschichte durchgeführt werden wird."

Der Hauptsponsor der 'G-STAR 2016' wird Netmarble Games sein. Netmarble Games gilt als der Marktführer des koreanischen Marktes für Handy-Spiele, und erwartet sich große Synergie-Effekte durch seine Teilnahme als Hauptsponsor an Koreas gr�ßter Spielemesse 'G-STAR'.

Den neu eingeführten Titel 'Premier Sponsor' wird Longtu Korea Inc. tragen, gr�ßter Entwickler und Publisher von Spielen aus China, der in letzter Zeit in Korea sehr schnell an Bedeutung gewonnen hat. Longtu Korea Inc. ist das erste ausländische Unternehmen, das einen offiziellen Sponsoring-Vertrag mit 'G-STAR' unterzeichnet hat.

Twitch wird zum zweiten Mal in Folge als weltweiter Medienpartner teilnehmen, und die Rolle eines Kommunikationsfensters einnehmen, das Spielehersteller und Anwender auf der 'G-STAR 2016' miteinander verbindet.

Die 'G-STAR 2016' wird ab dem 17. November 2016 vier Tage lang im 'Busan Exhibition and Convention Center' (BEXCO) in Busan in Korea stattfinden. Die globale Spielemesse ist ein Event, das für die Spielebranche jedes Jahr an vier Tagen mehr als 200 Millionen Dollar Umsatz generiert, und seine eigenen Rekorde jedes Jahr überbietet.

Der Originaltext dieser Pressemitteilung in der Ausgangssprache ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Gleichen Sie Übersetzungen mit dem Text in der Ausgangssprache ab, denn nur dieser ist rechtsgültig.

Die Ausgangssprache, in der der Originaltext ver�ffentlicht wird, ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Nur die Sprachversion, die im Original ver�ffentlicht wurde, ist rechtsgültig. Gleichen Sie deshalb Übersetzungen mit der originalen Sprachversion der Ver�ffentlichung ab.

Sekretariat der G-STARJeonghun Kim, +82-2-6000-6694General Managerinfo@gstar.or.kr